経費で落ちますか、それとも自腹ですか?って英語でなんて言うの?

食費が経費で落ちるのか自腹なのか、を確認したい。
default user icon
( NO NAME )
2015/11/19 18:53
date icon
good icon

34

pv icon

18017

回答
  • Is this dinner expensable?

    play icon

  • Do we need to pay out of our pockets?

    play icon

"Expensable"という言葉は、基本的に辞書には載っておりませんが、
「経費で落とすことが可能」というニュアンスを表現できるスラングです。

Expenses = 経費
Expensable = 経費で落とすのが可能

また、"Pay out of our pockets"は直訳すると、「我々のポケットから出すの?」
となってしまいますが、意味としては、「我々の自腹」になります。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • Does this get reimbursed or do I have to pay for this out of my own pocket?

    play icon

払い戻す: reimburse
自腹で払う:
pay for this out of my own pocket
paying for something (using) ones own money.

関連して
経費:business expenses
レシートを(経理に)出す:submit receipts
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

34

pv icon

18017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:18017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら