はい、まずはこれもまた普通に直訳するだけでも自然な表現になると思います。
”What are you doing on the weekend?"
また、”Do you have any plans during the weekend?" と言えば「[週末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41287/)は何か[予定ある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47280/)~?」という聞き方もできますね。
よく聞く質問の一つにですね。
解説が短くて申し訳ありませんが、ほとんどそのまま使える質問になると思いますのでどうぞ試してみてください♪
英語がんばってくださいね~!!
Hey there Kei!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
いろんな言い方があります。一番つかいやすいのは
What are you doing this week?
この言い方は相手は[用事が入っている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50835/)という思い込みがあります。
Are you doing anything this weekend?
この言い方は、用事があるかどうかわからないニャンスがあります。男の人は、女の人をデートに誘う前にこの質問をよくします。
A: Are you doing anything this weekend?
B: No, I'm not.
A: Then let's go do something!
さらにカジュアルな言い方は
Any plans for the weekend?
週末、[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/)はない?
現在進行形の使い方について
近い将来のことは、現在進行形で表現できることがあります。
あと、割とカジュアルな印象があります。なのでフォーマルな場面であまり使いません。
Hey, I'm going to watch a move in two hours.
や〜、2時間後に映画を見るんだけど
遠い将来だと、だいたいWillを使います。
I will go to Spain in two years.
よろしくお願いします!
応援しています!
アーサーより
既に他のアンカーの方が回答挙げてらっしゃいますが、皆さんは「今週末は何してるの?」の意味で解釈されて文を作られていると思うのですが、
元々の日本文は、「週末は大体いつもどんなことをしていることが多いの?」みたいな意味にも解釈することは可能だと思うので、
私はあえてそちらの方で解釈して文を作ってみました(*^_^*)
What do you usually do on weekends?
は、
「週末はたいてい何してるの?」の意味です。
既述のように、習慣的なことを尋ねている質問文です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
What are you doing this weekend?
今週末、何するの?
What are your plans for the weekend?
今週末はどんな予定なの?
plan(s) は「予定」という意味の英語表現です。
plans for ... で「〜の予定」と言えます。
ぜひ参考にしてください。