詩的なものに使います。
ニュアンスが伝われば大丈夫です。
夢のない人っかぁ。若さと青春は儚いことですので寂しいですね
・Having no aspirations「夢のないから」, it'g be great if you landed a ~ job「~仕事に就けたらいいね」
・A man with no dreams「夢のない男」 should get a job with no future「未来のない仕事に就けば良い」
1番目が肯定的ですね。それに対して二番目は皮肉が濃くて否定的です
YUTAKAさん、ご質問ありがとうございます。
この形にすると、「 」として働いてもいいでしょうかという疑問がある質問と相当します。
「 」に聞きたい仕事を入れば、相手の将来に対する疑問を表せることができます。
これが役に立ったら、嬉しいです。