就任って英語でなんて言うの?

地位のある位に就くことを「就任」といいます。
default user icon
jackさん
2019/02/27 18:59
date icon
good icon

4

pv icon

6246

回答
  • inaugration

    play icon

  • assumption of office

    play icon

  • take office

    play icon

「就任」= inauguration; assumption of office

「地位のある位に就くことを「就任」といいます。」 = When one is assumes a rank with a status it is called an "inauguration."

「彼は1月20日に大統領の位に就任しました」= On January 20th he assumed the office of the president.

になります。

ご参考までに
回答
  • Inauguration

    play icon

  • Taking up a post

    play icon

英語で就任を「inauguration」、または「taking up a post」と言える事が出来ます。この言葉は良く政治家に関する話に出てきます。

他に役に立つ言葉はこちらです。

就任式 inauguration ceremony
就任演説 inauguration speech

「例文」

The inauguration ceremony is on the 15th of September.

就任式は9月15日に行います。
good icon

4

pv icon

6246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら