世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あっていますか?って英語でなんて言うの?

言語交換相手に送った文を(英語)確認したい 時に送る言葉です。 ・今の言葉あってますか? ・私の言っている事あっていますか?(正しいですか?) 補足 反対に私が日本語を教えた場合、 理解できるのかを聞く時の言葉も教えて下さい。 日本語を教える時は、ローマ字で教えると分かりやすいのかも教えてほしいです。 できたら例文もお願いします!
default user icon
Chiharuさん
2018/12/17 10:30
date icon
good icon

4

pv icon

10318

回答
  • Is that correct?

  • Does that make sense?

「あってますか?」はis that correct?で、does that make sense?は同じような意味ですが、「意味が通じた?」というニュアンスもあります。 自分が言ってることが相手に分かったかきくなら、Do you understand? や Do you understand me? と聞いたらいいでしょう。 日本語を教える際、ローマ字使うかはその生徒によりますね。良いとも悪いとも言えません。
回答
  • Is this right?

  • Am I doing this right?

Is this rightは、直訳して、これ正しいですか?になります。 しかし、この場合、『はい』か『いいえ』の答えが戻ってこない場合があるので、もっとそれ以上の教えが欲しい時は、Can you show me whats wrong?などで手伝いを求める必要があります。 Am I doing this right?とは私のやっていることは正しいですか?になります。 先ほどと同様、『はい』と『いいえ』しか返事がこない場合もありますので。
good icon

4

pv icon

10318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら