ヘルプ

気の向くままに旅をしたいから、旅の計画は最低限にするって英語でなんて言うの?

気の向くままに旅をしたいから、旅の計画はあまりせず、最低限にすると英語でなんというのでしょうか?
daisukeさん
2020/05/04 10:34

0

992

回答
  • I like to travel spontaneously, so I usually don’t make a detailed plan.

  • I prefer to make a plan for one or two activities in a day and just see how I go for the rest.

1)’ 私は自分の気の向くままに旅行をすることが好きなので、たいてい計画をたてません‘
spontaneously 自然に、自発的に という意味で、赴くままに旅をするという表現ができます^ ^
detailed plan detailed は、詳細な、細かなという意味で、細かい計画という意味になります

2)私は1日に1つか2つの計画だけ立てて、それからは気の向くままに行動をすることが好きです‘
prefer 〜を好む
see how i go 様子をみてみるよ というニュアンスです


0

992

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:992

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら