関係を構築するって英語でなんて言うの?

顧客との関係性を説明したいです
female user icon
Yokoさん
2018/12/17 22:58
date icon
good icon

9

pv icon

16707

回答
  • Build a relationship

    play icon

"Building a lasting relationship with your clients is a key to success."
「顧客と永続的な関係を構築することはビジネスにおける成功のカギです」

* Build a relationship: 関係を構築する
* lasting: 永続的な
* client: 顧客、クライアント
* key to: カギを握る、キーである
* success: 成功

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Build strong customer relationships

    play icon

  • Forge/ establish

    play icon

「関係を構築する」は build, establish, forge などのそれぞれ「作る・築く・構築する」という動詞が使えます。

「顧客との関係を構築する」ということは間違いなく「良い」関係を構築するということでしょうから 単純に good などの形容詞でもいいですが、他にもいくつかいい形容詞があります。

strong :いい関係性はなかなか崩れない関係ですから 「強い」という単語も使えます

lasting : この形容詞は「長く続く」という意味です。

How do we build lasting relationships with customers?
「どの様にしてお客様と長く続く関係を作ることができるのでしょうか?」

Honesty is the key to establish strong relationships with customers.
「誠実さが顧客との強固な関係を作るための鍵です。」

参考にしてみてください

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

9

pv icon

16707

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16707

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら