どこで支払えばいいですかって英語でなんて言うの?

買い物をしている時にどこでお金を払えばよいか聞くときに。
Where to pay?でも良いのでしょうか。
male user icon
Hiroさん
2018/12/18 03:29
date icon
good icon

14

pv icon

9817

回答
  • Where should I pay?

    play icon

  • Where do I pay?

    play icon

  • Where can I pay?

    play icon

買い物をしている時に、どこでお金を払えばよいか聞くときに、この三つのどっちでも使えます。

よく聞かれているのが:

Where can I pay the bill? 「どこで払えばいいですか」
Can we split the bill? 「別々がいいですか」
I'm going to get this one, where do I pay? 「この商品がほしいです。どこで支払えばいいですか」

よろしくおねがいします
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Where should I pay?

    play icon

  • Where can I pay?

    play icon

  • Where do I pay?

    play icon

買い物をしている時にどこでお金を払えばよいかと英語で聞きたい時にこのようで良いです。

Where should I pay?
Where can I pay?
Where do I pay?
と言います。

例文1
Customer: Check, please. Where do I pay the bill?
お客さん:お会計お願いします。お会計はどこで払えば良いですか?

Waiter: Okay. Please pay at your table. I will be right back.
ウェイター: はい。テーブルで払ってください。すぐ戻ってきますね。

例文2
Customer: I would like to buy this shirt. Where can I pay?
お客さん:このシャーツを書いたいです。どこで払えば良いですか?

Staff: You can pay at the register. It is over there on the left.
スタッフ:レジで払えば良いですよ。あそこの左側にあります。

ご参考までに。
good icon

14

pv icon

9817

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら