プリントって英語でなんて言うの?

会社や学校で配られるプリントですが、英語でもプリントと言っていいのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2018/12/18 09:33
date icon
good icon

120

pv icon

27516

回答
  • Handout

    play icon

  • Worksheet

    play icon

学校などで配られるプリント、英語では handout といいます。これは学級便りや連絡事項だったり、授業で配られるものも含めます。複数枚あるときは handouts で大丈夫です。

また、算数の練習問題などが書かれた宿題用などのプリントは worksheet と読んだりもします。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Worksheet

    play icon

  • Handout

    play icon

プリントはworksheetとhandoutといいます。

プリントを配る
Handout the handouts
Handout the worksheets
Give out the handouts

瀧くん、このプリントを配ってください
Taki, please give out these handouts

プリントが多いすぎて、読みたくない
There are too many handouts, I dont want to read them
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • handout

    play icon

「プリント」は英語で handout と言います。これは hand out 「配る」という動詞に由来しました。Hand out を handout にして名詞化させています。例えば Are the handouts for the presentation ready(プレゼン用のプリントは出来ていますか?)という風に使えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Handout

    play icon

学校でもらうような、お便りやお知らせが書いた紙のことはhandoutといいます。複数形はsをつけて handouts

hand+outの2語が引っ付いた言葉で配りものという意味。会議やプレゼンなどで配布される資料などにも使えます。hand out と分けると ~を配るという動詞になります。

報告書は「report」、統計は「statistics」、議事録は「minutes」
少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
回答
  • Paper(s)

    play icon

  • Paperwork

    play icon

オーストラリアでは、プリントをただ"papers"と呼んだり、書類は"paperwork"と呼びます。

参考になれば幸いです。
回答
  • worksheet

    play icon

  • documents

    play icon

  • paperwork

    play icon

学校の教材プリントはworksheet(ワークシート)です。
日本でもワークシートと言う場合ありますよね。

Complete this worksheet in pairs.
ペアでこのワークシートを完成させてね。

Can I have another worksheet, Miss Brown?
ブラウン先生、もう一枚ワークシートください。

会社の場合:

documentsやpaperworkになります。

Please fill this document
この書類に記入をしてください。

We have a lot of paperwork to do today.
今日はやらなきゃいけない仕事(書類関係)がある〜

ご参考になれば幸いです。
回答
  • print

    play icon

「プリント」は、英語でも print と言えます。会社や学校でも、使う言葉です。
例えば、先生は生徒へ:Please take out your print from the other day 「この間、渡したプリント出してください。」をよく言います。

他の例文:
I have prepared the prints for the meeting this afternoon. 「午後の会議のプリントを用意しました。」
回答
  • printout

    play icon

  • handout

    play icon

「printout」と「handout」は名詞で「プリント」という意味です。複数の場合は「printouts」と 「handouts」と言います。

例文1と2:
I will distribute these printouts at the meeting tomorrow.
I will distribute these handouts at the meeting tomorrow.
明日の会議でこれらのプリントを配ります。

「handout」はプリントされたものとは限らず絵で描いてコピーしたものも含めます。

参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
good icon

120

pv icon

27516

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:120

  • pv icon

    PV:27516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら