世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出来上がったのはそれより小さかったって英語でなんて言うの?

3Dプリントで物をプリントするときにそのものを5cmの設定してプリントしたのに、完成したのは5cmよりももっと小さかったです。 「5cmに設定したはずなのに出来上がったのはそれより小さかった」
default user icon
KOさん
2022/04/19 13:32
date icon
good icon

6

pv icon

1745

回答
  • I set the printer for 5cm, but it came out smaller.

  • It was supposed to be 5cm, but it was smaller than that when it was finished.

ーI set the printer for 5cm, but it came out smaller. 「プリンターを5cmに設定したけど、それより小さく出来上がった」 ーIt was supposed to be 5cm, but it was smaller than that when it was finished. 「5cmのはずだったのに、出来上がったらそれより小さかった」 反対に大きく仕上がった場合は、次のように言えますよ。 ーIt was bigger than it was supposed to be. 「思ったより・予想より大きかった」 ご参考まで!
回答
  • It was a lot smaller than I thought it would be.

  • It wasn't even five centimeters.

ご質問ありがとうございます。 ・「It was a lot smaller than I thought it would be.」 =想像していたものよりかなり小さかったです。 (例文)It was a lot smaller than I thought it would be. I was so dissapointed. (訳)想像していたものよりかなり小さかったです。とても落ち込みました。 ・「It wasn't even five centimeters.」 =5センチもありませんでした。 (例文)It wasn't even five centimeters. It was too tiny. (訳)5センチもありませんでした。小さすぎました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

6

pv icon

1745

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1745

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー