世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

多分人数分あるはずって英語でなんて言うの?

学校で先生がプリントを配ってる時に言ってました。
default user icon
SHOTAさん
2019/04/28 15:46
date icon
good icon

8

pv icon

5580

回答
  • There should be enough for everyone.

"There should be enough for everyone." 「多分全員分あります」 * there is: あります * should: した方が良い、するべき、この文脈の場合は「あるはず」の意味になる * enough: 充分 * for: 〜〜の為に、分 * everyone: 全員 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There should be enough to go around

  • There should be enough for everyone

[多分人数分あるはず]と言いたいとしたの英文を使います • There should be enough to go around To go around (部屋の全員方法) • There should be enough for everyone 例文 先生: please pass out these worksheets. There should be enough to go around. このプリントを配ってください。多分人数分あるはず ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

8

pv icon

5580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら