腎臓でできた結石が尿管に移動するとめちゃくちゃ痛いらしいって英語でなんて言うの?
I hear that if the stone made in the kidney moves to the ureter, it hurts a lot
でしょうか・・・??
正しく自然な言い方があれば教えていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
I heard that when a kidney stone passes through the ureter that it is incredibly painful
「腎臓でできた結石」=「a kidney stone」、「が尿管に移動すると」=「when...passes through the ureter」、「めちゃくちゃ痛い」=「is incredibly painful」、「らしい」=「I heard that」、というわけでこの文章を提案しました。