ヘルプ

移動制限が始まった。って英語でなんて言うの?

コロナウイルスのせいで自由に移動ができなくなった。
コロナウイルスのせいで移動制限が始まった。
というような意味の文章を言いたいです。
AYUKAさん
2020/03/19 20:29

11

6764

回答
  • Travel restrictions started

  • Travel restrictions began

移動制限が始まった と言いたい場合は

「Travel restrictions started 」と言います。

もしくは
「Travel restrictions began 」と言います。

DMM英会話なんてuKnow? へお問い合わせ頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!

回答
  • There have been movement restrictions.

  • There have been restrictions made on how much we can move around.

最初の言い方は、There have been movement restrictions. は、移動制限があります。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、movement in restrictions は、移動制限と言う意味として使われています。例えば、Due to COVID-19, there have been movement restrictions. は、コロナの影響で、移動制限が始まったと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、There have been restrictions made on how much we can move around. は、移動できる範囲で制限があります。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、how much we can move around は、移動できる範囲と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

11

6764

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:6764

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら