○時に起きれば十分だなって英語でなんて言うの?

例えば朝の9時に家を出なきゃいけない場合、「7時に起きれば十分だな」ってどう言えばいいでしょうか?
female user icon
AZUさん
2018/12/19 00:00
date icon
good icon

3

pv icon

965

回答
  • I should be fine if I wake up at ○ o'clock.

    play icon

この"fine"は「元気」ではなく、「大丈夫」のようなニュアンスになります。


○時に起きれば大丈夫だな。

参考になれば幸いです。
回答
  • If you wake up at ~~ it will be more than early enough.

    play icon

  • If you wake up ~~ there will be more than enough time to get ready.

    play icon

十分だ = enough / more than enough.
○時に起きれば = If you wake up at ~~ .

If you wake up at 7am, it will be more than early enough.
If you wake up at 7am, it will be more than early enough to get ready.
上記2つは同じ意味です。

To get ready = 準備するのに

ご参考になれば幸いです。

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

3

pv icon

965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら