管弦楽団に入ったって英語でなんて言うの?
最近、今入っているオーケストラとは別に、新しく違うオーケストラにも入ったことを伝えるにはどうしたらよいですか?
回答
-
I joined another orchestra.
「管弦楽団に入った」= I joined an orchestra. になりますが, 「新しく違うオーケストラ」の意味であれば,「I joined another orchestra.」や 「I joined a new, different orchestra.」になると思います。
another = もう一つの ・ 別の ・ 違う
回答
-
I became a member of the another/new orchestra.
Became
~になった
オーケストラは"ground orchestra"とも呼ばれます。
参考になれば幸いです。