応援団って英語でなんて言うの?

運動会やスポーツの試合でチアリーダーじゃなくて、「フレーフレー!」といって音頭をとって太鼓を叩いて応援する人たちのこと
default user icon
( NO NAME )
2016/06/04 21:10
date icon
good icon

29

pv icon

29119

回答
  • Cheering group

    play icon

  • Cheering squad

    play icon

  • Supporting group

    play icon

「応援」とは英語で「Cheer/Support」という意味になります。そして、「団」とは英語の「Group/Squad/Team」の定義に該当します。
例えば:「顧問団」とは「An advisory body」
    「事実調査団」とは「A fact finding mission」
    「代表団」とは「A group of delegation」
などが文脈によって意味が様々です。
回答
  • Cheer team

    play icon

  • Cheer squad

    play icon

男性の応援団のイメージだと、上記のような言い方をします。
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • ① Supporters

    play icon

  • ② Traveling supporters

    play icon

これはホームかアウェイの試合かによって応援団の呼び方も変わるし、言ってる人の観点からも変わります。

例えば、質問者様の観点でしたら、「① Supporters」と言いますが、実況アナウンサーがアウェイ観客の応援団についてコメントするなら「② Traveling supporters」と言います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

29

pv icon

29119

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:29119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら