もしかするとって英語でなんて言うの?

可能性は低いのですが、可能性はあると言う時に使います。もしかすると明日雨が降るかもしれないなど。
default user icon
keitoさん
2018/12/19 09:34
date icon
good icon

57

pv icon

26112

回答
  • Perhaps ~~

    play icon

  • There is a possibility that ~~

    play icon

  • There is a small chance ~~

    play icon

可能性はあると言う場合の「もしかすると」は下の英文をつかいます。 ・Perhaps ~~ ・There is a possibility that ~~ ・Maybe ~~ ・There is a small chance ~~ *可能性は低い場合。 もしかすると明日雨が降るかもしれない ・Perhaps it will rain tomorrow. ・There is a possibility that it will rain tomorrow. ・Maybe it will rain tomorrow. ・There is a small chance it will rain tomorrow. ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • it's possible that~

    play icon

  • It might~

    play icon

  • Maybe

    play icon

最初の例は「○○の可能性がある」と言う表現になります。例文「It's possible that it may rain tomorrow」(明日雨が降る可能性がある) 次の「It might~」は「~かもしれない」になります。これを使った例なら「It might rain tomorrow」(明日に雨が降るかもしれない)になります。 最後の「Maybe」は「恐らく、多分」の意味になります。例文「Maybe it will rain tomorrow」(多分明日は雨が降るだろう)
回答
  • possibly

    play icon

  • perhaps

    play icon

「もしかすると」は英語で possibly 又は perhaps と言います。Possibly と perhaps は maybe より可能性が低いので、possibly と perhaps は maybe より適切だと思います。 例えば Perhaps/Possibly he will come(もしかすると彼が来るかもしれない)は可能性が低いが、少しでもあるというニュアンス。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • maybe

    play icon

  • might

    play icon

「もしかすると」は「maybe」「might」などで表せます。 「maybe」と「might」は使い方が違います。 「maybe」は副詞です。 「might」は助動詞です。 【例】 It might rain tomorrow. →もしかすると明日は雨になるかもしれない。 Maybe you should see a doctor. →医者に診てもらった方がいいかもしれない。 He might have survived if they had called an ambulance right away. →救急車をすぐに呼んでいればもしかすると彼は助かったかもしれない We might be able to live on Mars one day. →もしかするといつか火星の住める日が来るかもしれない。 ご質問ありがとうございました。
good icon

57

pv icon

26112

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:26112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら