色んな種類の製品が出ていますって英語でなんて言うの?

「出ています」の部分を特に教えていただきたいですが、これは例えば、「キューピーから色んな種類のドレッシングが出ています (発売されています)」のようなことです。
male user icon
Elさん
2018/12/22 13:48
date icon
good icon

11

pv icon

8783

回答
  • Various types of products are being released

    play icon

この文脈でこのように翻訳できると思います、「キューピーから」=「by Kewpie」、「色んな種類の」=「Various types of」、「ドレッシング」=「dressings」、「が出ています (発売されています)」=「being released (being sold)」、というわけでこのように表現できます:「There are various types of dressings being sold by Kewpie」
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Numerous types of products are being released.

    play icon

"Numerous types of products are being released."
「色んな種類の製品が出ています」

「色んな」は英語では"numerous"または"various"などのように翻訳できます。
「出ています」はこの場合では「発売される」という意味になっていますので、"to be released"または"to be produced"という表現で表せます。

参考になれば幸いです.
回答
  • All kinds of products are being released.

    play icon

Tetsuyaさん

ご質問どうもありがとうございます。

下記の言い方では、いかがでしょうか。
All kinds of products are being released.

--- all kinds of __ = 様々の書類の~

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

11

pv icon

8783

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8783

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら