分離って英語でなんて言うの?

別れて離れることですが、英語で何て言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/23 16:59
date icon
good icon

1

pv icon

3479

回答
  • Separate

    play icon

分離することは「Separate」という動詞を使います。

「Separate」は色んなニュアンスを持っています。

例えば、両親は離婚していると言うなら「My parents are separated」と言えます。
また、喫茶店などで友達と行って別々に支払うときは「We will pay separately」と言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • seperation

    play icon

  • detatchment

    play icon

名詞として「seperation」「detatchment」と言います。
例:「seperation of church and state」教会と国家の分離
動詞として「to seperate」や「to detatch」になります。
「the water seperates from the oil」水は油から離す
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

1

pv icon

3479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3479

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら