ヘルプ

海抜を下げるための堤防が作られようとしているって英語でなんて言うの?

In Venice, There will be building new borders for sea level rising.
TOMさん
2018/12/23 23:25

5

1098

回答
  • There will be embankments built to lower the height of the sea above sea level.

There will be embankments built は堤防が作られると言う意味です。

to lower the height of the sea above sea level は海抜を下げるためにと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • New barriers will be built to protect against rising sea levels

直訳よりも、意訳を提案しました。

「New barriers will be built to protect against rising sea levels」 -> これは、海抜を確保するために(例えば、海の高さが増すこと)堤防を導入すること。

堤防は「barrier」と訳されることが多いかと思います。
例えば、津波などから守るために「Barrier」を設置します。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

5

1098

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1098

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら