ヘルプ

クッキーがなくなった。クッキーが消えた。って英語でなんて言うの?

今までテーブルの上にあったクッキーが、知らないうちに片付けられ、なくなってしまいました。

1「クッキーがなくなった」
2「クッキーがいきなり消えた」

このようなときThe cookie has gone.The cookie is gone.The cookie is missing.と言えますか?この英語のニュアンスの違いはどのようなものですか?

教えてほしいです。
Maisyさん
2018/12/24 21:01

4

2254

回答
  • The cookie is gone

  • The cookie has disappeared

このようなときは ' The cookie is gone ' を使います。
クッキーがなくなった/消えたということです。

' The cookie has gone ' というと、文法的は正しいですがクッキーが自分の意思で消えたように聞こえます。
' The cookie is missing' というと、今クッキーが行方不明ですけど、また戻ってくるでしょうというニュアンスがあります。
回答
  • The cookie disappeared.

  • The cookies are gone.

"The cookie disappeared."
「クッキーが消えた」"to disappear"は「消える」という意味を持っています。

"The cookies are gone."
「クッキーがなくなった」この場合では「クッキー」が複数になっています。

参考になれば幸いです。

4

2254

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2254

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら