世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クッキーとクッキーの間にチョコを挟んだお菓子って英語でなんて言うの?

クッキーサンドの説明をしたいのですが、「クッキーとクッキーの間にチョコを挟んだお菓子」は何と表現したらよいでしょうか。 また、クッキーサンドは英語だとsandwitched cookieか何かでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/04/26 06:50
date icon
good icon

21

pv icon

38811

回答
  • A cookie sandwich is two cookies with chocolate in the middle.

クッキーサンドを説明すれば 「二つのクッキー」two cookies 「チョコが中に挟んだ」with chocolate in the middle 「挟む」を in the middle (中に) だけで訳します。
回答
  • Chocolate cream sandwich cookies

  • Sandwich cookies filled with chocolate cream.

クッキーサンドは sandwich cookie です。 Sandwich はとサンドウイッチです、つまり「挟む」という意味です。 クッキーとクッキーの間にチョコを挟んだクッキーは Chocolate cream sandwich cookies、または Sandwich cookies filled with chocolate cream. と言います。 例えば : Yesterday I made chocolate cream sandwich cookies and my family loved them.(昨日、チョコサンドクッキーを作って、家族に大好評でした。) またクッキー生地によってクッキーの名前が変わります。 例えば: Green tea sandwich cookies filled with chocolate cream. (チョコレートクリームを挟んだ抹茶クッキー) Vanilla sandwich cookies filled with vanilla cream. (バニラクリームを挟んだバニラクッキー)です。
回答
  • cookie sandwich filled with chocolate

cookie sandwich filled with chocolate クッキーの間にチョコが挟まれたお菓子 上記のように英語で表現することもできます。 cookie sandwich は「クッキーサンド」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

21

pv icon

38811

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:38811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら