来年からオーストラリアに行くのですか
世界一たばこが高い国と聞いて禁煙しようか迷っています・・・。
来年からオーストラリアに行くのですか世界一たばこが高い国と聞いて禁煙しようか迷っています
I am going to Australia from next year, and I heard that it is the country with the highest cigarette price in the world, and I'm wondering whether to quit smoking.
「たばこを辞める」は英語で「to quit smoking」または「to give up smoking」です。
「べき」は「must」と「should」の意味があるけど、この場合「should」は一番適当です。
「悩んでいる」はいくつかの意味があって、英語でいろいろな表現できます。例えば:
I'm going back and forth on whether or not I should...
I'm having a great deal of difficulty deciding...
I just can't decide if...
I'm in two minds about whether or not I should...
など。。。