世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タバコに願いを込めてって英語でなんて言うの?

新箱を開けた時にたばこを1本反対にして「たばこに願いを込めて」といつも願いタバコをしています それが英語で言えたらいいなと思っているのですが、「たばこに願いを込めて」って英語で何て言うんでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/11 14:59
date icon
good icon

2

pv icon

6169

回答
  • When opening a new pack of a cigarettes, I take one out and then put it back in upside down for good luck.

長くなりましたが、英語にするのであればこのような説明ができます。 「願いを込めて」はfor good luckのような表現になります。 a new pack of cigarettes: 新しいタバコ up side down: 上下反対の
回答
  • Lucky cigarette

  • Wish upon my cigarette

Lucky cigarette=ラッキー煙草 Wish upon my cigarette=煙草に願いを込めて 後者だと少し大げさな感じがするので前者がお勧めです。それが何なのか人に説明する場合が: This is the lucky cigarette, so I smoke it the very last=これはラッキー煙草だから一番最後まで取っておくんだ と言いましょう。 私もラッキー煙草やります!おじさん臭いとか聞こえません!
good icon

2

pv icon

6169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら