世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

運動しないと、体がなまるって英語でなんて言うの?

暖かくなってきたので、運動しようと思います。
female user icon
Mishaさん
2016/04/02 19:33
date icon
good icon

49

pv icon

30017

回答
  • 1) Without exercise my body weakens.

  • 2) I'm getting out of shape. Time to start exercising!

1) は直訳した感じです。でも、この言い方はあまりしないので、もっと自然な感じの 2) を提案します。 「I'm getting out of shape」=「ちょっと運動不足だ」 「Time to start exercising!」=「さ、運動でもしようか!」 without ... = 〜なしで exercise = 運動 weaken = 弱まる
回答
  • My body is getting stiff. I need some exercise.

My body is getting stiff. (マイボディ イズ ゲッティング スティッフ) 「体が固くなってきている」 ■get stiff『~が固くなる』 I need some exercise. (アイ ニード サム エクササイズ) 「運動が必要だ」 ■exercise『運動』 シンプルに 「体が柔軟性を失ってきた(なまってきた)。運動しなきゃ」 という形でまとめました。 もしよろしければ参考になさってください。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I get out of shape if I don't exercise.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I get out of shape if I don't exercise. 運動をしないと体がなまります。 exercise は「運動をする」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

49

pv icon

30017

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:30017

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー