運動しないと、体がなまるって英語でなんて言うの?

暖かくなってきたので、運動しようと思います。
Mishaさん
2016/04/02 19:33

33

17383

回答
  • 1) Without exercise my body weakens.

  • 2) I'm getting out of shape. Time to start exercising!

1) は直訳した感じです。でも、この言い方はあまりしないので、もっと自然な感じの 2) を提案します。

「I'm getting out of shape」=「ちょっと運動不足だ」
「Time to start exercising!」=「さ、運動でもしようか!」
回答
  • My body is getting stiff. I need some exercise.

My body is getting stiff.
(マイボディ イズ ゲッティング スティッフ)
「体が固くなってきている」
■get stiff『~が固くなる』

I need some exercise.
(アイ ニード サム エクササイズ)
「運動が必要だ」
■exercise『運動』

シンプルに
「体が柔軟性を失ってきた(なまってきた)。運動しなきゃ」
という形でまとめました。
もしよろしければ参考になさってください。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長

33

17383

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:33

  • PV:17383

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら