運動しないと、体がなまるって英語でなんて言うの?

暖かくなってきたので、運動しようと思います。
female user icon
Mishaさん
2016/04/02 19:33
date icon
good icon

33

pv icon

21688

回答
  • 1) Without exercise my body weakens.

    play icon

  • 2) I'm getting out of shape. Time to start exercising!

    play icon

1) は直訳した感じです。でも、この言い方はあまりしないので、もっと自然な感じの 2) を提案します。

「I'm getting out of shape」=「ちょっと運動不足だ」
「Time to start exercising!」=「さ、運動でもしようか!」
回答
  • My body is getting stiff. I need some exercise.

    play icon

My body is getting stiff.
(マイボディ イズ ゲッティング スティッフ)
「体が固くなってきている」
■get stiff『~が固くなる』

I need some exercise.
(アイ ニード サム エクササイズ)
「運動が必要だ」
■exercise『運動』

シンプルに
「体が柔軟性を失ってきた(なまってきた)。運動しなきゃ」
という形でまとめました。
もしよろしければ参考になさってください。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I get out of shape if I don't exercise.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I get out of shape if I don't exercise.
運動をしないと体がなまります。

exercise は「運動をする」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

33

pv icon

21688

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:21688

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら