世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

季節の変わり目に風邪をひきやすいので気をつけてって英語でなんて言うの?

季節の変わり目は、気温が上がったり下がったりするので、体調を崩しやすいです。
female user icon
Mishaさん
2016/04/02 19:37
date icon
good icon

28

pv icon

25290

2016/08/27 09:43
date icon
回答
  • You can easily get sick when the seasons change. Please take care of yourself.

easily get sickは、「風邪をひきやすい」「簡単に具合が悪くなる」という意味で一般によく使われる表現です。 日本のように四季がはっきりしていない場所もあると思うので、when the weather changes(気候が変わるとき)などと言ってもいいと思います。
回答
  • We might be better to look after ourself as it turns to another season.

  • We need to care ourself for the changing of season to avoid cold and flu.

●We might be better to look after ourself as it turns to another season. 季節の変わり目だから、注意した方がいいというニュアンスにしてみました。 【ポイント】 might be better ・・・・した方がいいにちがいない、=~したほうがいい turn to another season・・・季節のかわり ●We need to care ourself for the changing of season to avoid cold and flu. 季節の変わり目だから、風邪やインフルエンザにならないように気を付ける必要がある。 【ポイント】 the changing of season・・・・季節の変わり目 avoid・・・・さける ここでは、風邪にならないようにという表現で使っていますよ。 いかがでしたか。 参考になりましたか。
AYAKO 英会話講師、翻訳家
good icon

28

pv icon

25290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:25290

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー