長生き遺伝子を持ってるから長生きするねって英語でなんて言うの?

家族に95歳以上で元気な方がいると友達から聞いた時の反応として。
default user icon
MIKAさん
2018/12/29 01:49
date icon
good icon

7

pv icon

1604

回答
  • You have the DNA for longevity so you'll live long

    play icon

寿命の長さは「longevity」と言います。
また、長生きすることは「live long」と言えます。

従って、「You have the DNA for longevity so you'll live long」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I have long living genes so I will live for a long time.

    play icon

MIKAさん、ご質問ありがとうございます。

長生き遺伝子があっていいですね!

英語で「遺伝子」は genes です。

長生きは long living で、全部を言うと I have long living genes so I will live for a long time になります。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

7

pv icon

1604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら