ヘルプ

体を拭いてるから待っててねって英語でなんて言うの?

お風呂上がりに、子どもを待たせてる間に言いたいです。
体を拭いてるから待っててね~。顔のお手入れ(保湿)してるから待っててね~。髪を乾かしてくるから待っててね~。
Sachiさん
2017/07/01 10:45

20

8438

回答
  • Please wait for me to dry off.

  • Please wait for me to finish my face.

  • Please wait for me to dry my hair.

Please wait for me  待っててね  

to dry off     体を拭くために
to finish my face  顔のお手入れをするために
To dry my hair  髪を乾かすために 

と言えますね。

ご参考までに♬
Live with passion ♬ 情熱と生きよう♬
Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • Hold on, I am drying off now.

加筆です。

Hold on, I am drying off now.
→待ってね、今身体乾かしてから。

という言い回しもあります。
ご参考になれば幸いです!

20

8438

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:8438

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら