Consolidate back office operations into one department
「バックオフィス業務を一つの部署に集約する」= Consolidate back office operations into one department
「バックオフィス」= back office
「業務」= operation(s)
「一つの部署に集約する」= consolidate into one department
になります。
merge the (various) back-office operations into one department.
ご質問ありがとうございます。
こんな話で「集約する」をconsolidateに訳せます。特に効率化(efficiency)の関係でconsolidateはいいと思います。でも、ビジネス的な英語ではmergeもあります。普段に二つの会社が一つになるときに使っていますが、こんな場面でもmergeを使えます。
例文:To increase efficiency, the back-office operations have merged into one department.
ご参考になれば幸いです。