ヘルプ

ちょっと聞いてよーって英語でなんて言うの?

聞いてほしい話をこちらからするときに。
Atsushiさん
2019/01/04 11:07

25

9181

回答
  • Listen to me

もし、相手はちゃんと話を聞かないとき、"listen to me" をよく使います。

"Listen to me" とは「私の話をちゃんと聞いてくれ」を表します。

もっと丁寧な言い方を使いたい場合、"Please" を付けられます。

したがって、"Listen to me please" や "Please listen to me”と言います。

回答
  • Listen to me

「ちょっと聞いてよー」は"listen to me"で大丈夫です。

私の言うことをちゃんと聞いてください。
私の言うことをよく聞いてください。
(please) listen to me carefully.

あなたに聞いてほしいです。
I want you to listen to me.

あなたに~てほしい。
I want you to ~.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Guess what.

  • Guess what happened.

Guess what.は言葉のとおり「何だか当ててみて」と言う意味でも使われますが、
その他に、「聞いてくれる?」という意味でも使われます。

Guess what happened.
「何が起来たと思う?」

Guess what.
Hanako and Tro were going to get married!
「ちょっと聞いてよ。HanakoとTaroが結婚するよ!」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師

25

9181

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:25

  • PV:9181

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら