私の保険で治せます。って英語でなんて言うの?
お掃除の仕事をしていて、物を壊してしまいました。
私は保険に入っているので、私の保険でそのものを直せます。(賠償できる)
って言いたい場合おしえてください!
回答
-
It is covered by my insurance.
I accidentally broke the window, but the repair of the glass is covered by my insurance.(誤って窓を壊してしまいましたが、ガラスの修理には私の保険が適用されます)
回答
-
It's covered by insurance.
-
It'll be covered by insurance.
"It' covered by insurance. "や”It'll be covered by insurance. ”は「これは保険で治せます」の意味です。
「保険」は"insurance"と言って、「自動車保険」なら”car insurance"と表現されます。
「生命保険」は”life insurance"となります。
ご参考になれば幸いです。