世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

保険を付保する対象物って英語でなんて言うの?

どの保険を売るのが、他の保険に比べて簡単か?との問いに「自動車保険や火災保険は、保険を付保する対象物が目に見える(存在する)ので簡単。生命保険や賠償責任保険は、目に見えないリスクに対して保険を付保するので、ニーズ喚起が難しい」と言いたいです。
default user icon
HIROKIさん
2023/10/06 06:24
date icon
good icon

2

pv icon

1169

回答
  • Car insurance and fire insurance are straightforward and relatively easy to close a contract because clients are insuring tangible things.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Car insurance and fire insurance are straightforward and relatively easy to close a contract because clients are insuring tangible things. However, life insurance and liability insurance pose challenges for insurance companies to help clients recognize the necessity of the product since they're insuring themselves to cover intangible risks. とすると、『自動車保険や火災保険は、保険を付保する対象物が目に見えるので簡単。生命保険や賠償責任保険は、目に見えないリスクに対して保険を付保するので、[ニーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95134/)喚起が難しい』となります。 ※付保するは、保険契約を締結することなので、to close a contract ※ニーズ喚起とはニーズに気づかせることで、商品やサービスが必要だと認識させることなので、 to help clients recognize the necessity of the product というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら