世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

社会保険を完備していますって英語でなんて言うの?

雇用保険、健康保険、厚生年金などの社会保険を(当たり前ですが)完備していますと採用候補者に説明したいです。
female user icon
Keiさん
2019/07/15 19:33
date icon
good icon

16

pv icon

19966

回答
  • All of the paperwork for your insurance and pension is complete.

「社会保険」は「social insurance」と訳せますが、アメリカでは普段使えていない気がします。もしかしたら、他の国では利用せれている表現なので、その点はご了承ください。 「完備しています」の表現は保険に関する手続きのことですか?アメリカ英語では「Your insurance is complete」と言う表現はないので、「all of the paperwork for your insurance」と訳しました。 雇用保険:unemployment insurance 健康保険: health insurance 厚生年金: welfare pension
回答
  • fully/completely prepared/set up

  • complete

  • finished preparing/setting up

ご質問ありがとうございます。 「完備」はcompleteとperfectと言えます。ですので、「社会保険(social insurance)を完備しています。」を直訳でYour social insurance is completeに訳せますが、この英文は日本語と違いますので、social insuranceの後にpapersとかdocumentsとかapplication(申請)などを入れる必要があります。それか、1番目と3番目の訳し方を使えます。 例文:We've finished setting up your social insurance. ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

19966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら