世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レギュラーを狙える位置にいるって英語でなんて言うの?

彼はまだ一年生だが、強豪校の野球部のレギュラーを狙える位置にいる。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/05 02:12
date icon
good icon

3

pv icon

3669

回答
  • He is in a position to be able to become a regular.

He is only a freshman in high school but he is in the position to be able to become a regular for the top powerful baseball programs. freshman は大学や高校の一年生と言う意味です。 position は位置と言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • He is a good enough player to become a starter.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 He is a good enough player to become a starter. 「彼は先発選手になれるくらい良い選手だ」 のように表現できると思います(*^_^*) 「レギュラー」はregularではなく、starterやstarting playerと言います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

3669

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら