世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悩み聞いてもらっちゃってごめんって英語でなんて言うの?

謝るのは不自然なのでしょうか?よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2023/07/11 23:57
date icon
good icon

0

pv icon

1224

回答
  • Sorry you had to listen to all my woes.

  • Sorry for dumping all my troubles on you.

この場合、誤っても不自然ではないですよ。 次のような言い方をすると良いでしょう。 ーSorry you had to listen to all my woes. 「私の悩みを聞かせてごめんね」=「悩みを聞いてもらってごめんね」 ーSorry for dumping all my troubles on you. 「私の悩みをあなたにぶちまけてごめんね」=「悩みを聞いてもらってごめんね」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1224

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら