世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ペン習字って英語でなんて言うの?

基本的にはペンを使い、漢字・平仮名・カタカナを実用的で美しく書くことを目的にした(ペン習字)は何と言えばいいでしょうか・・・。 主に実用性を重視している(ペン習字)ですが、芸術性を求める日本の書道(Japanese Calligraphy)と同じように言っても問題はないでしょうか?
default user icon
puchipuchiさん
2019/01/05 19:28
date icon
good icon

11

pv icon

9395

回答
  • Penmanship

  • Handwriting

ニュアンスとしては良いかもしれませんが calligraphy は どちらかと言うと芸術性のある書き方なので少し違います。 あまり使われない単語ですが penmanship が良いです。 後者の handwriting はペンとは限らないですが筆跡と言う意味で 使えます。
回答
  • Pen calligraphy

ペン習字のことは、英語では "pen calligraphy" や "Japanese pen calligraphy" と表現されます。基本的に "calligraphy" は美しく文字を書く芸術を表す言葉で、ペンで書くスタイルを明示するために "pen" を前に置きます。 関連する単語: calligraphy: 美しい文字を書く芸術 practical: 実用的な artistic: 芸術的な Japanese calligraphy: 日本の書道
good icon

11

pv icon

9395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら