世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は負けないって英語でなんて言うの?

いじめられてる時に自分に言い聞かせる時。
default user icon
Aさん
2019/01/05 20:25
date icon
good icon

29

pv icon

23651

回答
  • I'm never/not backing down

    play icon

  • I'm never/not going to lose

    play icon

  • I'm never/not giving up

    play icon

私は負けない と言いたい場合は Neverだと「絶対に」負けないになります 「I'm not backing down」 直訳すると(私は引き下がらない) 「I'm never going to lose」 (私は絶対に負けない) I'm never/not giving up (私は諦めない) ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • I won't be held down/back.

    play icon

  • I won't lose to (the likes of) them.

    play icon

the likes of them = このような人(悪い人) 「私は負けない」は直訳すると「I won't lose.」という表現になります。 けど、この場合、一般的に使われている表現があります。 例えば、「They're just words. 」と言います。「言葉だけに私は絶対負けません」のニュアンスがあります。 「Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me.」「具体的なものは確かに私が傷つけるけど、言葉は違います」という意味です。
回答
  • I'm not going to give in.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm not going to give in. 私は諦めない(負けない) give in は「負けを認める」「諦める」という意味の英語表現です。 will not give in で「諦めない」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

29

pv icon

23651

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23651

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら