入山料って英語でなんて言うの?

登山する時に、山によってはお金を払わなくてはいけないところも有るかと思います。英語ではそれを何というのでしょうか。
male user icon
kogattzyさん
2019/01/05 20:56
date icon
good icon

2

pv icon

1259

回答
  • entrance fee

    play icon

  • entry fee

    play icon

「〜料」はfee やchargeという言葉を使います。
entrance / entry feeで入場料です。国立公園などには entrance/ entryを使うことが多いです。 博物館や遊園地には admission feeという言葉を使うことが多いと思います。 admission にも「入場」という意味があります。

行動やサービスには通常 feeを使い、物にはcharge という言葉を使います。

飛行機の fuel surcharge 「燃油代・燃油料」はchargeを使います。物だからです。

参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Entrance fee

    play icon

  • Admission fee

    play icon

「入山料」翻訳すれば Entrance fee / Admission feeになります (入場の料)

山によってはお金を払わなくてはいけないところ
Depending on the mountain, you have to pay an admission fee.

ご参考になれば幸いです。

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

2

pv icon

1259

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら