入場料は1000円ですって英語でなんて言うの?

入場料の案内をしています。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/18 00:33
date icon
good icon

76

pv icon

38781

回答
  • The entry fee is 1000 yen

    play icon

  • Entry is 1000 yen

    play icon

  • Admission is 1000 yen

    play icon

Hi there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。

入場料は複数の言い方があります。

入場: entry, admission
料(fee)という意味が含まれているので、直接言わなくても自然に通じます。

The entrance fee is 1000 yen
The admission fee is 1000 yen

Entry is 1000 yen
Admission is 1000 yen

「fee」を言わない方はよりカジュアルです。

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • The admission fee is 1000 yen.

    play icon

  • It's 1000yen per person.

    play icon

入場料は admission feeと言います。

チケット売り場の窓口での会話ならわざわざ入場料と言わずに、
It's 1000yen per person. (1人千円です)
と言うこともできます。
回答
  • The entrance/admission fee is 1,000 yen.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・The entrance/admission fee is 1,000 yen.
入場料は1,000円です。

entrance fee や admission fee は「入場料」というニュアンスを持つ英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

76

pv icon

38781

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:38781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら