入場料って英語でなんて言うの?
動物園に入園するための入場料を前もって教えてあげたいのですが、「入場料」ってなんでいうのですか?
回答
-
Entry fee
-
Admission fee
-
Entrance fee
「入場料」は英語では
❶Entry fee
❷Admission fee
❸Entrance fee
どちらも意味は同じなので、どれを使っても大丈夫ですよ。
例えば:
The entry fee for “San Diego zoo” is :
25 dollars for adults, 18 dollars for students, 10 dollars for kids under 12, and kids under 6 are free.
訳すと、
サンディエゴ動物園の入場料は:
大人は25ドル、学生は18ドル、12歳以下は10ドル、そして6歳以下は無料です。
こう説明できますよ、参考に!
回答
-
Entrance fee
入場料は英語で「Entrance fee」と言います。
ナイトクラブなどの入場料は「Cover charge」と言いますけどね。
例文:
- I wanted to let you know that the entrance fee to the zoo on Sundays is 1000yen
回答
-
How much is the entrance fee?
1) 入場料は entrance fee で表現できます
窓口で尋ねる時は、その場所(行く場所)特定の入場料を聞いているので、 the がその前につきます
もしくは、いろいろなチケットの値段等を尋ねる時は、How much is the~? ’~の値段はいくらですか?’ と聞くことができます
How much is the movie ticket? 映画のチケットはいくらですか?
movie ticket 映画のチケット
回答
-
admission fee
-
entrance fee
-
admission
「入場料」はadmission feeやentrance feeやadmissionと言います(*^_^*)
例)
How much is the admission fee?
「入場料はいくらですか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
entry fee
ご質問ありがとうございます。
・「entry fee」
(意味) 入場料
<例文> It's actually not too expensive. If you buy the tickets online the entry fee is only ¥500.
<訳> そこまで高くないです。ネットで買えばたったの500円です。
参考になれば幸いです。