世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

適当に作ったけどうまく行ったって英語でなんて言うの?

料理を適当に作ったけど結果的に美味しくできた 時に使いたい表現です。よろしくお願いします!
female user icon
JUNKOさん
2019/01/06 03:24
date icon
good icon

18

pv icon

13084

回答
  • I was just cooking but turned out good!

訳は「ただ作ってただけなんだけど、美味しく出来ちゃった!」 Just ただ だけ Turned out 出来た 変わった 参考になれば幸いです。
回答
  • I just whipped this dish up with what I had available but it turned out delicious.

"I just whipped this dish up with what I had available but it turned out delicious." 「家にあったものを使って適当に作った料理だけど美味しくできた」 * whip up: 手早く作る * dish: 料理の一品 * available: 使用可能な * turn out: 結果的に〜〜になった * delicious: 美味しい ご参考になれば幸いです。
回答
  • I made it as I went along but it turned out well

この場合の適当には行き当たりばったりと言った感じの意味で as I went along という表現を使うのも良いと思います。 うまく行ったは turned out well などです。 美味しく出来たと言いたい場合は turned out delicious とも 言えます。
good icon

18

pv icon

13084

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら