I spent time with my family in New York for the New Year holidays
「家族で〜で過ごした」
"I spent time with my family ー" など
細かく言うと家族での「で」は家族としてと意味に近いので
直訳した感じだと I spent time as a family だと思いますが
with の方が言いやすく、多く使われてます。
年末年始は the New Year holidays で直訳すると 新年の休日 です。
I spent New Year's Eve in New York with my family
年末年始 ご家族とニューヨークで過ごした
I spent は家に何かを払う意味なんですが この場合は 何か の日にちや時間を表す言葉( New Year's Eve)と使いましたので その時を 過ごす という意味になります