世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

部品の供給が良い(悪い)って英語でなんて言うの?

(例) 外国人講師:「日本車は信頼性が高くてこっちでも人気だけど部品の供給が悪いから修理が必要な時は大変なんだよね」 私:「日本だとメーカーからの部品の供給が良いし流通システムも発達してるからすぐに手に入るよ」
default user icon
KAZUさん
2019/01/12 21:17
date icon
good icon

3

pv icon

10717

回答
  • Supply of parts is good

  • Parts are easily available

部品の供給が良いと言う方は「Supply of parts is good」。 こちらは直訳的な感じですが、もっと自然に言うならば、「Parts are easily available」or 「parts are widely available」と言った方が良いです。 例文: - In Japan, parts for Japanese vehicles are easily available
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • In Japan, parts are easy to get from the manufacturer, and the distribution system is so efficient that you can get them right away.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 In Japan, parts are easy to get from the manufacturer, and the distribution system is so efficient that you can get them right away. とすると、「日本では[メーカー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35013/)から部品が手に入りやすく、流通システムも発達しているので、すぐに入手できます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ easy to get 手に入りやすい distribution system 流通システム 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10717

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10717

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー