Basins are hot in the summer and cold in the winter.
自分で書いてみたの英語合ってます
夏は暑い - hot in summer
冬は寒い - cold in winter
もしもうちょっとnativeにしたかったら”the”も入れます。
Hot in THE summer
Cold in THE winter
そうしてhot in the summer AND cold in the winter は平気けれど “but”でも使える。
Basins are hot in the summer BUT cold in the winter.
- "Basins are hot in summer but cold in winter."
「盆地は夏は暑いが冬は寒い」という意味です。"But"は通常、コントラストを示すために使用されます。つまり、一つの事象や状況が他の事象や状況と対照的であることを示します。
- "Basins are hot in the summer and cold in the winter."
これは「盆地は夏は暑く、冬は寒い」という意味で、一年を通じて盆地の気象状況を示す表現です。
"the"を夏や冬の前に置くことで、「夏」と「冬」を特定の時期や季節として強調することも可能です。