差が大きいって英語でなんて言うの?

夏と冬では天候の差が大きい。
female user icon
keikoさん
2018/03/30 01:47
date icon
good icon

26

pv icon

39781

回答
  • It's a big difference.

    play icon

  • The gap/ difference is big.

    play icon

例えば、 世代間の差ーA generation gap 年齢の差ーAge difference 身分の差ーa difference in social status どうぞご参考までに。
回答
  • There's a big difference in weather between summer and winter.

    play icon

★ 訳 「夏と冬の間には天候において大きな差がある」 ★ 解説  There is a big difference. で「大きな差がある」という意味ですが、何についての差かを説明するのに、in 〜 を使います。  またご質問では夏と冬の間での差のことを言われているので、between summer and winter としています。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • There's a big difference

    play icon

There's a big difference 大きな差があります difference は「差」という意味の英語表現です。 例: There's a big temperature difference in winter and summer. 冬と夏では気温の差が大きいです。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

26

pv icon

39781

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:39781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら