世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

断熱性って英語でなんて言うの?

マンションから一戸建てに引っ越して、夏は暑く冬は寒くてびっくり。 この家は断熱性がないので大変ってなんて言えばいいのでしょう。
default user icon
Chisekoさん
2018/11/01 10:10
date icon
good icon

8

pv icon

15196

回答
  • Our house has bad insulation.

  • Our house isn't well insulated.

  • Thermal insulation.

「断熱性」は英語で"thermal insulation"と言います。 しかし、文章として「この家の断熱性が悪い」などと表現がしたい場合は、 "Our house has bad insulation" もしくは "Our house isn't well insulated" という風に"insulation"のみで表現するほうが会話としては自然になります。 「~大変だ」と付け加える場合は "...and we're having problems" などと、「そのせいで問題が起きている」という風に表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This house's insulation is terrible, making it uncomfortable in both summer and winter.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 This house's insulation is terrible, making it uncomfortable in both summer and winter. とすると、「この家の[断熱](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71948/)はひどく、夏も冬も心地が悪い。」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

15196

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15196

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー