髪の毛とか細かいゴミが落ちているのが気になるって英語でなんて言うの?

私の性格の説明です。部屋が散らかっているのは平気なのですが、髪の毛や繊維クズのような細かいゴミが落ちているのは気になって仕方ないので、すぐに掃除します。
female user icon
YUMIさん
2019/01/13 13:28
date icon
good icon

4

pv icon

2505

回答
  • I don't mind if my room is a bit messy, but it bothers me if there is hair or other small pieces of trash on the floor.

    play icon

I don't mind if my room is a bit messy, but it bothers me if there is hair or other small pieces of trash on the floor.

「部屋が散らかっている」a messy room
「散らかっている」は messy です。「気になる」は to mind で、 「X が気になる」は to mind if X ... という形の文章にして、 I don't mind if my room is messy. と言います。「部屋が散らかっていると平気(気ならない)。

「気になる」のもう一つの英訳は to bother oneself で、it bothers me if ... は「〜が気になる」と言います。「何が気になるか」と言ったら、「髪の毛とか細かいゴミが落ちている」で、if there is hair or small pieces of trash on the floor (ゆかに散らかっている・落ちていると言う意味)です。
good icon

4

pv icon

2505

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら