「外人」は英語で foreigner と言います。Foreign の意味は「海外」と「知らないこと」です。例えば、
日本で働く外人が増える。
Foreigners working in Japan are increasing.
この発想が知らないです。
This idea is foreign to me.
最近、外人に foreigner を言われたら、失礼だと思われています。ですので、people from other countries か a person from another country はもっと優しい言い方です。例えば、
Even though he's from another country, he speaks Japanese very well.
彼は外人ですけど、日本語はとても上手です。
1.) foreigners (外国人) 「外人」は「外国人」の省略です。「外国人」と「外人」は英語でforeignersと訳せます。Foreignerは自分の国以外の人です。近くの国か大陸の違い国は関係なくて、みんなはforeignerと呼べます。
例えば、
More foreigners will probably work in Japan because of a new revised law. (新しい法律の改正で日本で働く外人が増えそうです)
外人がforeignerといいます。
たまにforeignerは失礼と思う人がいるから”foreign person”の方が良いと思います。
東京に外人はいっぱいいますね、日本っぽくない
There are so many foreigners in Tokyo that it doesn’t even feel like Japan
外人と会いたい!
I wanna meet a foreign person!
外人と話したいけど緊張しすぎて無理!
I want to talk to foreigners but I’m too nervous!
英語では「外人」は「foreigner」で表せます。
「foreigner」は「外人/外国人」という意味の名詞です。
ただ、「foreigner」は少しネガティブな響きになることがあります。
そのため、日常会話では代わりに「people from other countries」などがよく使われます。
【例】
Working with people from other countries is always a great experience.
→外国人と仕事をするのはすごくいい経験になります。
ご質問ありがとうございました。