例えば近所の人と会った時に「お出掛けですか?」「いえ、仕事なんです。」「仕事ですか。日曜なのに大変ですね。」
仕事に限らず、日本語では自分の予想と違った回答が来た時に、その回答をオウム返しする事がよく有りますが、英語ではどうですか?
1)英語圏の人々は繰り返すことがあまり好きでないので、大体はこの、「あー、そうなんだー。」のような返しをします。
2)「あー、そうだった。仕事なんだったよね。」のような返しも出来ます。
参考になれば幸いです。
Oh really? (本当に?)のような軽い驚きの表現を入れて話しても良いと思います。
Oh really? Are you working on Sunday? You must be busy!
(まあ、日曜日も仕事ですか?忙しいに違いないですね。)
などで表現も可能です。 ご参考になさってくださいね。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ